terça-feira, 26 de janeiro de 2010

Saudade


Aí está um sentimento que só nós que falamos o bom e velho português deveríamos sentir. Já que a palavra SAUDADE só existe em nosso belo e rico idioma, só nós deveríamos ser privilegiados com esse nostálgico sentimento.
Que egoísta eu sou, não?! Não. Por se tratar de um fato deveria ser assim.

Costumo dizer que só nós sentimos "saudade" de alguém. Os americanos, ingleses e canadenses "sentem falta". Já os latino-americanos e os espanhóis "te extrañan" ou "echan de menos".

A verdade é que por mais que existam palavras em outros idiomas que tentam corresponder a SAUDADE, nenhuma delas podem definir ou traduzir com exatidão essa nossa palavrinha. Nenhum tradutor é completo. Pois sentir saudade é algo muito mais profundo do que sentir falta.

Agora pense comigo, se a saudade é uma coisa que todo mundo sente, uma hora ou outra, não deveria essa palavra existir em TODOS os idiomas? Por que só nós a possuímos? Seria isso um privilégio ou uma infelicidade? O que você acha?

Nenhum comentário:

Postar um comentário